Firstly: *_* Thank you SO MUCH for translating this!
Secondly: Concerning Atobe's motto: Adel sitzi im Gemut, nicht im Geblut
That's German and the right notation actually is: Adel sitzt im Gemüt, nicht im Geblüt.
Meaning of this Motto is: To be a real nobleman you have to think and act and feel aristocratically. The title is given to you by birth, but to be a real nobleman, you have to be morally and act accordingly. I hope I was able to express myself clearly. xD
Finally: Again, thank you very much for translating! *_*
no subject
Date: 2007-12-05 07:38 pm (UTC)Secondly: Concerning Atobe's motto:
Adel sitzi im Gemut, nicht im Geblut
That's German and the right notation actually is:
Adel sitzt im Gemüt, nicht im Geblüt.
Meaning of this Motto is:
To be a real nobleman you have to think and act and feel aristocratically. The title is given to you by birth, but to be a real nobleman, you have to be morally and act accordingly.
I hope I was able to express myself clearly. xD
Finally: Again, thank you very much for translating! *_*